Search records

Skeealyn Vannin, Disk 2 Track 18i: Speaker: John (Jack) Gell, Arbory

Date(s): 1948

Creator(s): Irish Folklore Commission

Transcript: Goodwin’s’ ‘First Lessons’, paragraph 144

Ta’n magher glass, cha nel yn billey glass foast.
The field is green, the tree is not green yet.

Cha nel yn cassan chirrym, ta’n cassan bog foast.
The path is not dry, the path is soft still.

Ta’n cabbyl goll dys yn chibbyr, ta’n cabbyl aeg er y raad.
The horse is going to the well, the young horse is on the road.

Ny jean moylley cabbyl lhiastey.
Do not praise a sluggish horse.

Cha nel ollan er yn eayn beg foast.
There is not wool on the little lamb yet.

Ny faag yn geayl ec y dorrys.
Do not leave the coal at the door.

Cha nel yn geayl glen, t’eh trome as creoi.
The coal is not clean, it is heavy and hard.

Faag yn oard er yn ingan.
Leave the hammer on the anvil.

Faag yn cabbyl as y laair ec y lheeanee; ta’n faiyr liauyr as trome ayns shen.
Leave the horse and mare at the meadow, the grass is long and heavy there.

Ta’n dooinney goll gys Doolish lesh y chabbyl aeg.
The man is going to Douglas with the young horse.

Cha nel shiaull mooar ec baatey beg.
There is not a big sail at a small boat.

Ta’n arran-oarn oor as cheh, ta’n arran-corkey millish as brishlagh, ta’n arran-curnaght bane as follan.
The barley bread is fresh and hot, the oat bread is sweet and crumbly, the wheat bread is white and wholesome.

‘Tra hig yn laa hig y choyrle lesh’
‘When the day comes, its counsel comes with it’.

‘Moyll y laa mie fastyr’.
‘Praise the good day evening’.

‘Oie mooie, as oie elley sthie, olk son cabbyl, agh son kirree mie.’
‘A night out, and another night in, bad for a horse, but good for sheep.’

(Transcribed and translated by Fiona McArdle, Kirk Michael)

Language: Manx

Collection: Sound Archive

Level: WHOLE

ID number: SA 0579/2/18i


Optional, not displayed

Manx National Heritage (MNH) will always put you in control of the information we send you. Read our privacy policy